Kalyna Language Press

Translation Services

  • Chinese Short Story Year

    I know that between a quarter and the fifth of the world are Chinese. But I do not know what that means. My ignorance of China is vast. I could read a geography text book or an encyclopedia. But I believe it's important to listen to the heart of a people. Can a people have a single heart, a heart that is the nexus of their dreams and aspirations. Is there such a thing as a people or is humanity a rainbow where we all shade into each other through the gradated colours of the human soul? I don't know. But I know that I want to know China. And the best way to do that is to put my ear against it's skin and hear the soft slow thud of its literary heart. Paper Republic are publishing a Chinese short story every week for a year at the moment. Here is a beautiful story of love found and lost by Sabrina Huang translated by Jeremy Tiang. Read it. Hear a people dream. And follow these writers and translators every week.



Web feed

You are viewing the text version of this site.

To view the full version please install the Adobe Flash Player and ensure your web browser has JavaScript enabled.

Need help? check the requirements page.

Get Flash Player